Escritor al banquillo
Jorge Teillier *
-¿Cree
en Dios?
-No sé
si creo o no creo en Dios pero el hecho de pensar en Dios quiere decir que existe.Ahora,
simpatías por alguna religión determinada: no. Por tradición
debería ser católico y por un momento sentí que el movimiento
Carismático, en Chile, tenía un tercer mundo espiritual que me
gustaba en el sentido que la gente se elevara, fuera más allá
de sí misma. También me parece interesante el papel de la caridad,
que es como la clave de todo –como decía Rimbaud-. La Iglesia es
madre de la caridad, de la fe y de la esperanza.Krishnamurti dice que “la
esperanza es lo peor que le puede ocurrir a un hombre ”. Ningún
ser humano debe tener esperanzas... porque ya es desdichado teniéndola.
Mejor es ser caritativo. Y la fe también puede ser destruida. En cambio,
la caridad no. Tú puedes dar y recibir. Creo en esa permanencia. Soy
una molécula en el Universo y nada más. No soy una caña
pensante porque pienso muy pocas veces. En eso no soy pascaliano. 1.2.15 -¿Qué
trabajos extra-literarios ha desarrollado dentro de Chile?
-¿Qué
trabajos extra-literarios ha desarrollado dentro de Chile?
Fui profesor de
Historia, de liceo, por dos años, lo que también está relacionado
con un trabajo creativo, está relacionado con la literatura. Después,
veinte años en la Universidad de Chile, siempre con escritores o científicos,
que son creadores porque escriben sus artículos; entonces, gente ligada
a la creación literaria en cierto modo. Algo extra-literario sería
lo que me pasa ahora, en que realmente vivo más en el campo que en la
ciudad. Pero que no me disgusta porque también hay un trabajo creativo,
como injertar cosas, hacer jardines, preocuparse de cómo viene el río,
el agua, formar una cooperativa con la gente de los pueblos. Creo que nunca
he hecho un trabajo extra-literario, fundamentalmente. La literatura vive de
las vidas de literaturas.
-¿Cómo desea que se le recuerde en el tiempo?
- Es una pregunta
muy impersonal. Seguramente todo el mundo se va a olvidar de uno, pero... puedo
quedar presente en algún texto. Quiero que me recuerde algún muchacho
que descubra mis poemas y que le ayuden a vivir. Los poemas de un poeta muerto
hace cien años –suponiendo que el mundo viva cien años más-,
que yo sea un amigo intemporal. Los poemas que recordaran mis nietos; porque
yo tengo un gran arraigo con mi familia.
-¿Cómo se genera en su mente la concepción de un poema,
cuento o ensayo? ¿Cómo identifica ahora ese principio?
- Yo creo que
ha habido varias etapas, en cuanto a escribir un poema, para mí. De pronto
me nace de una sola frase, incluso al azar. Que “dos personas se conocen
y se miran al espejo, una va a morir si se aman”: a partir de eso hay
una idea poética muy curiosa. Eso lo escuché en una micro, en
un viaje de La Ligua a Cabildo. Los amores siempre son como rayos pero no hay
que mirarse en un espejo al mismo tiempo. Eso me pareció como un tema
poético. A veces son palabras, a veces son situaciones poéticas,
a veces quiero resucitar algo, evocar algo, contar la vida de un personaje.
Tengo un poema dedicado a un viejo boxeador, sobre el que Braulio Arenas me
dijo que le gustaba mucho porque había un distanciamiento respecto del
“objeto” al “sujeto”, de quien crea a quien es descrito
Creo en el trabajo últimamente, creo que uno debe estar escribiendo siempre,
tomando notas. Ahora, que la lectura es para mí un vicio, entonces me
estimula mucho y me dan deseos de escribir. Pero como han escrito lo mismo que
yo, a veces digo para qué intentarlo. Pero, pienso que un poeta debe
leer mucha poesía. Porque hay una creencia muy extraña –la
que he escuchado muchas veces- “Yo no quiero leer o no quiero escribir,
para no imitar a nadie y porque no quiero repetir”. Al contrario, uno
tiene que desarrollar una sola cosa. Todos los temas están hechos, todos
los árboles crecen si tú los plantas. Entonces, el tuyo va a crecer
de otra manera que el que plantó el vecino.
-¿Cómo
y en qué momento califica los méritos de su obra? ¿Sus
juicios autocríti-cos son siempre seguros o le provocan dudas y cambios
constantes?
De los méritos
de mi obra creo que puedo hablar como de los méritos míos. No
estoy conforme conmigo mismo; por lo tanto, no lo puedo estar con lo que he
escrito. Y no he escrito lo que debiera, así como en cantidad como en
calidad: he sido muy flojo. Me gustan varios poemas míos, los creo bien
logrados. En general, estoy disconforme cuando escribo un poema y, a veces,
tan conforme que lo leo a los amigos, lo que es una especie de perversidad,
“infligir un poema” a alguien es un castigo. Lo que pasa es que
escribir me produce un exceso de concentración: no puedo dedicarme a
otras faenas. La autocrítica es muy fuerte. Escribo diez o quince veces
cada poema. No los corrijo sino que escribo otros poemas. Después, leo
los diez poemas y elijo el que me gusta más; sólo entonces ése
lo paso a máquina. ¿Y las contraversiones? Al tacho, como dicen
los jugadores de póker.
-¿Ha sentido flaquear su vocación literaria alguna vez?
- No, porque sería
como dejar de respirar. Me sentiría muy molesto, estaría muerto.
Puedo dejar de escribir pero siempre tengo el remordimiento de no escribir;
entonces, tendría que encontrar –y no he encontrado- algo que reemplazara
no diré esa vocación sino esa forma de vida. Ganar mucho dinero
en algo, hacer una empresa de colonizador, o sea una cosa creativa, o si no
retirarse sencillamente a la meditación. Pero eso no es gratis, no tengo
vocación de hermitaño.
-Sobre
lo que llaman “ego”, ¿el suyo lo estima normal, menor o mayúsculo?
¿Y cómo lo definiría?
- Creo que todo
el mundo tiene un ego mayúsculo. Yo no lo demuestro pero creo que soy
más bien orgulloso que vanidoso. Me gustaría tener un ego normal.
No tengo la capacidad de introspección para decirlo pero hay momentos
en que me siento demasiado por sobre los demás, por circunstancias parciales,
por haber escrito un buen poema. Pero no es mirar con desprecio a los demás,
sino decir que he hecho algo que pocos pueden hacer. Y otras veces me siento
muy disminuido por el caso de no poder alcanzar un mayor bienestar para los
míos. Ahí siento dismi-nuido mi ego. Pero, son situaciones muy
contingentes, muy oscilantes. Tan oscilantes como la vida.
-¿Cree que es suficiente la preparación de un escritor
sin salir de Chile?
- Creo que sí.
Aunque pienso que es bastante bueno que todos salieran una vez en su vida para
que no estuvieran soñando con el Viejo Mundo, con Tenochtitlán,
con los Estados Unidos, con Nueva York y otras ciudades estimulantes. Claro,
si hubiera una república ideal se debería dar un viaje a un escritor
para que viera realmente como es otro mundo. Nuestro querido Chico Molina vivió
en París durante diez años... mentalmente, o toda su vida. Cierta
vez le llegó una beca de una señora norteamericana, que le regaló
cinco mil dólares y el pasaje de ida y vuelta en primera clase de barco.
Porque él escuchó hablar de París, sabía más
de París que ella y entonces lo premió con ese viaje.
Yo creo que un escritor puede desarrollarse en Chile. Ahí está
Pezoa Véliz, que nunca salió de Chile. Yo he leído su diario
de vida y no demuestra mayor interés por viajar. Un González Vera
viajó pero también no era hombre de viajes. Creo que estamos en
un universo planetario en el cual ya no es tan necesario viajar como antes.
Lo que pasa es que en Chile (de 1988) estamos aislados culturalmente. Eso me
parece peligroso. Por ejemplo, a la Universidad, cuando yo estaba allá,
llegaban setecientas revistas en canje, de todo el mundo. Ahora, como la Universidad
no tiene revistas no llegan revistas. Entonces, hay un aislamiento que apenas
puede ayudar a mejorar. Los institutos de cultura no lo hacen tan bien como
antes, tampoco. Yo creo que es conveniente para un escritor que viaje a lo menos
una vez en su vida, que esté un año afuera... para que eche de
menos a Chile, por último.
Para la Mistral fue más fundamental que para Neruda: vivía recordando
a Chile pero odiaba, según entiendo yo, vivir en Chile. Ella misma dice,
creo que en una de sus cartas, que “en Chile sería una jubilada
y me llamaría la Gaby”. En cambio, en el extranjero le dieron el
Premio Nobel antes que el Premio Nacional de Literatura en Chile. Neruda tuvo
su gran experiencia de soledad en el extranjero, donde escribió su mejor
libro, tal vez, “Residencia en la Tierra”. Huidobro también
era un cosmopolita. De Rokha, siendo un hombre esencialmente chileno, también
estuvo tres años en el extranjero, viajando como pícaro, o sea,
explotando un poquito su fama y su prestancia. Viajó hasta México,
estuvo en China. Todos nuestros grandes poetas han vivido en el extranjero y
yo creo que les ayudó mucho eso para su divulgación internacional
y para que aquí los respetaran; porque el chileno tiene la curiosa costumbre
de descalificar al que no ha viajado al extranjero y creer que en el extranjero
es un punto más.
Cuando hablé con Neruda, él hablaba más bien del sur porque,
como éramos coterráneos, prácticamente nuestras conversaciones
eran sobre la infancia de él en Temuco y la mía en Lautaro. No
hablaba mucho conmigo del extranjero pero en sus memorias le daba una importancia
fundamental. Llegó a Rangún, después estuvo en Calcuta,
en Nueva Delhi, donde hace muy mala referencia de Nehru. En cambio, Malraux
habla muy bien de Nehru. Neruda partió escribiendo “Residencia
en la Tierra” desde aquí porque “Galope Muerto”, el
poema con que me parece se inicia, fue publicado por “Atenea” el
año 27; o sea, ya partió con una nueva forma de escribir, que
venía precisamente de sus lecturas inglesas. Tiene mucho que ver con
James Joyce, incluso él fue traductor de Joyce. Yo publiqué dos
poemas de James Joyce traducidos por Neruda. Para él fue muy importante
España, también. Como él mismo dice: “lo marcó
en el corazón”. Allí se pasó al partido comunista
y se hizo militante de fila. Y los que dicen que Neruda se echó a perder
por la política, no es cierto; porque yo creo que el “Canto de
Amor a Stalingrado” es un hermoso poema, bien hecho. También cayó
en populacherismos pero él se sirvió del partido más que
el partido de él, ya que Neruda era un hombre muy “habiloso”,
muy astuto, muy inteligente también. Claro, creo que sin el extranjero
Neruda habría sido un poeta local y nada más.
-¿Cree
que es posible ser “escritor” sin publicar libros?
- Creo que Jean
Cocteau decía que “poeta es un escritor que no escribe”;
pero él escribía mucho y por eso aquello no pasa de ser una boutade.
Una broma. Bueno, nuestro inolvidable Chico Molina era un escritor que no escribía;
un “hablante”, como dirían los aficionados a la literatura.
Hay muchos que nunca han publicado y guardan sus manuscritos por inercia o por
horror al público, como por horror a arrepentirse de haber publicado.
Está el caso de Alberto Rubio, que demoró veintiséis años
en publicar su segundo libro porque tenía horror –creo yo- a superar
el primero. Y es una cosa muy extraña: nadie comenta el libro de Alberto
Rubio, como si hubiese dejado de existir en 1952.
-¿Cuál es su obra –a juicio suyo- más completa y
representativa?
- Mis obras más
completas y representativas son mis hijos, por supuesto. De carne y hueso, Sebas-tián
y Carolina. Ella escribe poesías también y ha publicado en revistas
peruanas; y es actriz.
Si tuviera que elegir un libro, sería “Muertes y Maravillas”,
una antología de 1953 a 1971, donde hay muchos poemas rescatables, creo.
Alone puso siete poesías mías entre las cien mejores chilenas.
Con Alone, tuve correspondencia: me escribió pidiendo mi opinión
sobre su última edición de las “Cien Mejores Poesías
Chilenas”, de 1963. Preparaba una nueva edición y pedía
mi permiso para publicarme poemas. Cosas que no hacían y no hacen los
antologadores. Yo le mandé diez poemas para que él eligiera y,
además, dándole otros nombres. Publicó a Rolando Cárdenas.
Y yo le dije, entre paréntesis, que aunque él se ofendiera, De
Rokha había escrito algunos de los cien mejores poemas chilenos, aunque
él lo tratara de todo. Es decir, a Neruda lo tenía como enemigo
público número uno y a De Rokha como el número dos. Y Alone
publicó un poema de De Rokha, o dos, no recuerdo. Era un caballero.
¿Su obra es de qué complejidades si pudieran observarse
algunas líneas?
-Yo mismo me autocalifiqué
como poeta lárico; o sea, me puse como insecto dentro de un insectario.
Tengo una línea similar a poetas que admiro. He aprendido mucho a usar
algunas técnicas de poetas como Apollinaire, Blaise Cendrars y René
Caddou, otro poeta francés, de provincia, que tiene una gran relevancia
actualmente. He estado leyendo una antología francesa en la que, curiosamente,
los autores de 50 ó 60 años están vueltos hacia el paisaje,
como René Char, poeta surrealista: su obra fue totalmente así.
Para navidad una amiga me regaló las obras completas de René Char
y tiene un poema sobre un molino y una higuera. Resulta que la casa de Cristina
está frente a un molino y a una higuera. “Correspondencias”
se llama eso, supongo yo.
¿Por
qué escribe?
- Es difícil
decirlo. Es difícil dejar de escribir. No soy grafómano. Puedo
dejar de escribir pero estoy escribiendo mentalmente y me despierto reprochándome
no haber escrito. No importa qué. Cuando no puedo escribir, empiezo escribiendo
cartas o conversando y así corro el peligro de transformarme en un charlatán
y entonces eso me da un poco de miedo. Por eso es bueno estar solo. Hablo con
los gatos, que entienden bastante bien de todo: son muy síquicos.
¿Qué
horarios dedica a escribir? ¿Se siente búho o alondra?
Por favor, no
quiero ser la alondra que interrumpió el coloquio de Romeo y Julieta.
Sería un pér-fido pajarito esa alondra. No. Soy un búho,
pero no un sabio como los búhos. Más bien un tucúcure,
que es un búho chileno. Escribo de noche; cuando estoy en trance de escribir,
por supuesto.
¿Le
ha dado la literatura tranquilidad económica?
- Una pregunta
que en Chile es muy difícil responder en forma afirmativa. La Mistral
vivió siempre de la diplomacia y no de sus obras; Huidobro era millonario
–lo que no es un defecto; al contrario, da placer: me gustaría
mucho ser millonario-; De Rokha vivió vendiendo libros de puerta a puerta,
prácticamente.
Me ha dado formas de viajar lo que es otra manera de ganar dinero,¿no
es cierto? Viajar por ocho o nueve países es una buena compensación
económica. He ganado premios y dinero, pero no para vivir.
Para vivir en Chile de la literatura hay que dedicarse al periodismo o ser un
profesional del arri-bismo, cosas que no me gustan. Arribismo social, literario
y político: es ser muy blando para aparentar ser fuerte; o sea, hay que
ser muy falso. Yo puedo ser muy hipócrita pero no quiero practicarlo.
¿Qué pienso del Premio Nacional de Literatura?
Pienso que me
gustaría mucho recibirlo. Eso significaría una tranquilidad económica.
Fuera de eso, pienso que ha estado generalmente dado en forma vergonzosa y que
en este momento (Nota del autor: la entrevista es en 1988) los escri-tores no
forman parte del jurado: es como para que un escritor serio y digno deba rechazarlo,
no podría aceptarlo.
Por favor,
mencione tres autores chilenos y tres extranjeros que gocen de su especial preferencia
(no importa época). Razones breves en cada caso.
- Hoy puedo tres
y tres, y mañana otros tres y tres. Supongo que no importa mucho. Serán
los pri-meros que me vengan a la memoria, mejor eso. En estos momentos tengo
de cabecera –aunque nunca duermo con un libro en la cabeza ni pongo un
libro bajo mi cabeza-, estoy leyendo mucho, a Francois Villon: cómo se
ríe de él mismo, cómo sufre; me parece un poeta totalmente
de ahora, de este tiempo. Rilke, sí; pero Rilke no me gusta demasiado
porque asumió la posición de el poeta, aunque eso es casi indispensable.
Mucho me gusta también Blaise Cendrars, aunque él y Apo-llinaire
son casi parecidos. Chilenos: curiosamente, me gusta Alberto Blest Gana, por
“El Loco Estero”, que escribió a los ochenta años;
también Juan Emar, por un libro que se llamaba “Ayer”; y
ciertas prosas de Braulio Arenas –no todas-, como “El Libro del
Ajedrez” y “El Firmamento de Mónica”.
¿Cómo
define la vocación del escritor?
-No sé
bien lo que significa vocación. No podría ser orientador vocacional.
¿Es el deseo de ser algo para siempre? Es decir yo quiero ser éste
y no otro, yo quiero ejercer esta tarea o no ejercerla. Nací para esto
y no para esto otro... Porque hay tantas vocaciones. T.S.Eliot era un correcto
empleado bancario y un gran poeta. Wallace Stevens, jefe de una compañía
de seguros norteamericana y un gran poeta. Son como ezquizofrenias : cuando
tú eliges ser es-critor ya se tiene, en Chile, un punto en contra: tienes
que ganarte la vida como escritor, empresa casi imposible. Yo creo, como dice
la vieja gente, que uno puede elegir ser escritor, cuando viste buena ropa,
cuando puede ganar a mucha gente. Pero yo sé quién es un verdadero
escritor apenas hablo con él, cuando sé lo que come, lo que bebe,
lo que habla, los lugares que le gustan. Nunca pensé que mi vocación
era llegar a ser escritor. A mí me gustaba la historia pero mi ambiente
me llevó a escribir, a expresarme y expresar cosas –yo te digo-
más bien inconscientes. Conscientemente yo debiera ser profesor de historia
o his-toriador, pero mi dirección la hizo otro que no soy yo. Me di cuenta
que era un mundo donde yo realmente estaba vivo: escribir poemas, leer poemas,
mis amigos escritores, el rechazo de la sociedad hacia mí también
era bueno; me gustaba no por masoquismo sino porque me daba cuenta que era bueno
ser diferente para “yo tengo un mundo propio y ustedes no pueden entrar
si no son parecidos a mí”. Es como el amor, ¿no? Tú
no te enamo-ras de alguien que no te pertenece. De la poesía y la literatura
no puedo decir que soy “due-ño”, pero sí pertenezco
a ellas. Ahí me siento bien. O es como son los ajedrecistas: nacen jugando
ajedrez y no saben por qué; no saben por qué aprendieron a mover
las piezas mirando al papá. Como Capablanca, que fue campeón mundial.
¿Cómo
define usted la literatura?
-Ya te dije:
como el arte de decir bien las cosas, organizar bien un pensamiento, llevar
adelante un mínimo de vocación. Con respecto al visionario, para
mí la poesía es de visiona-rios. El literato no es un visionario,
es un obrero del ring. Los boxeadores dicen lo siguiente, o los managers : que
el verdadero boxeador suele ser errático, o sea, nunca sabe lo que va
a improvisar. En cambio el otro, es un obrero que hace bien las cosas pero siempre
hace lo mismo. Es la diferencia.
¿El
escritor nace o se hace?
-Pregunta de
sastre. El bien vestido nace o se hace. ¿Escritor o poeta? Son dos cosas
distin-tas. El escritor puede hacerse, por supuesto. El poeta, creo que no,
porque hay algo, yo diría, de piel. Tú sabes quién es poeta
y quién no lo es. Por lo menos yo distingo a un poeta verdadero aunque
sea malo, de alguien considerado buen poeta que utilizando nada más que
su cerebro y ciertos trucos al final va a quedar poco o nada.
¿Tiene
el escritor alguna misión especial? Favor, explique.
Tiene la misión
de leer lo más posible. De publicar lo menos posible.
¿Cree
posible el desarrollo de la literatura sin el aporte de la crítica profesional?
- Dado el caos
de circunstancias que hay ahora, creo que no. Bueno, si yo soy un escritor millonario,
como era Valéry, publico cien ejemplares para mis amigos y me da lo mismo
la crítica. Pero el muchacho que está surgiendo o el escritor
que quiere ser conocido, necesita que un crítico tome su libro para bien
o para mal. Mal necesario y bien necesario, da lo mismo.
* ( Fragmento de la entrevista
a Jorge Teillier, del libro " Jorge Teillier" de Hernán Ortega
Parada)
|